為了體驗當初耶穌生活年代的語言,距離耶穌出生的伯利恆僅咫尺之遙、位於巴勒斯坦境內的貝德加拉(Beit
Jala),正想盡辦法將這即將失傳的語言透過年長者的口語傳承復活,以色列教育部最近編列預算補助,每周兩時小時,讓學童志願學習。
美聯社報導,目前除了貝德加拉外,當初耶穌生前曾生活與傳道的吉斯(Jish),也有當地長老也將這種古老語言阿拉姆語(Aramaic)透過口語傳承給下一代,一名十歲的女學童克拉表示,「我們想要知道當時耶穌時代說的是甚麼語言,因為這是很早之前我們祖先說的話。」
當地屬少數的基督徒則擔任老師,將這種耶穌時代的語言,努力傳承給下一代,課程內容包括禱告與問候以及生活單字,一一的傳授給下一代。
根據耶耶路撒冷希伯來大學阿拉姆語專家法斯伯格表示,「目前在吉斯與貝德加拉教授的方言是屬於古代敘利亞語,是當地基督徒祖先使用的語言,也類似耶穌曾使用過的加利利方言。」
為了將古老語言傳承,以色列教育部還編列預算補助,目前共有八十位國小學童,一周可學習兩小時的阿拉姆語選修課程。
法斯伯格表示,「語言必須要你聽過,你才可以說出來,阿拉姆語是當地在2500年前的語言,一直到西元六世紀,隨著穆斯林將阿拉伯語帶入中東並成為主要語言,才開始沒落。」
根據統計,以色列基督徒人數約有十五萬人,居住在西岸的基督徒則約六萬人。
美聯社報導,目前除了貝德加拉外,當初耶穌生前曾生活與傳道的吉斯(Jish),也有當地長老也將這種古老語言阿拉姆語(Aramaic)透過口語傳承給下一代,一名十歲的女學童克拉表示,「我們想要知道當時耶穌時代說的是甚麼語言,因為這是很早之前我們祖先說的話。」
當地屬少數的基督徒則擔任老師,將這種耶穌時代的語言,努力傳承給下一代,課程內容包括禱告與問候以及生活單字,一一的傳授給下一代。
根據耶耶路撒冷希伯來大學阿拉姆語專家法斯伯格表示,「目前在吉斯與貝德加拉教授的方言是屬於古代敘利亞語,是當地基督徒祖先使用的語言,也類似耶穌曾使用過的加利利方言。」
為了將古老語言傳承,以色列教育部還編列預算補助,目前共有八十位國小學童,一周可學習兩小時的阿拉姆語選修課程。
法斯伯格表示,「語言必須要你聽過,你才可以說出來,阿拉姆語是當地在2500年前的語言,一直到西元六世紀,隨著穆斯林將阿拉伯語帶入中東並成為主要語言,才開始沒落。」
根據統計,以色列基督徒人數約有十五萬人,居住在西岸的基督徒則約六萬人。
沒有留言:
張貼留言