2012年7月2日 星期一

PUT ON AIRS等 4個 好背 片語

put on airs  擺架子 ( 擺出一種高傲的氣勢 )

A: John is always acting like he is a king or something.
    約翰老是裝得像國王一樣.

B: He likes to put on airs too much.
    他太愛擺架子了.


C: He is always puting on airs like he is from the royal family.
    他老愛擺架子,好像自己是貴族一般. 

----------------------------------------------------------------------------
down to earth ; down-to-earth  不擺架子 ; 平易近人 
(非高高在上,而似神仙下凡,與你我平起平坐,所以就是 平易近人 之意)

A: What do you think of our new boss?
    您對我們新上司,印象如何 ?

B: He seems to be a real down-to-earth person.
    他看起來似乎很平易近人.

C: He is very down to earth.
    他很隨和.
-----------------------------------------------------------------------

get the green light   得到許可;獲准  ( 得到綠燈了,可以前進了=獲准... )

A: Denny may not be coming.
    丹尼大概不會來了
B: He probably couldn't get the green light to come.
    也許他 得不到出門的許可 .

C: Can you show me the file ?
    你可不可以讓我看看檔案
D: Sorry . I can't do that before I get the green light.
    對不起. 沒得到允許之前, 我不能那麼做.

-------------------------------------------------------------------------

walk on a thin ice  如履薄冰 ; 小心翼翼 ; 戰戰兢兢
 (根本就是 如履薄冰 的直接翻譯)

Whatever Tom is doing, he is always acting
like he is .
無論湯姆做什麼事,他都表現得小心翼翼.

My mother wants me to handle things
like walking on a thin ice.
我母親要我戰戰兢兢的做事情.

------------------------------------------------------------------------

沒有留言:

張貼留言