2012年6月9日 星期六

瓜國代大使陸西雅 4F勉學弟妹

唯一在台受完整大學教育 瓜國代大使陸西雅 4F勉學弟妹
  • 2012-06-10 00:30
  • 中國時報
  • 【謝文瑄/新北市報導】

 ▲瓜地馬拉共和國駐華代理大使陸西雅,9日受邀回淡大演講。(謝文瑄攝)
▲瓜地馬拉共和國駐華代理大使陸西雅,9日受邀回淡大演講。(謝文瑄攝)

瓜地馬拉人陸西雅六年前來到台灣,就讀淡江大學全球政治經濟系,畢業後進入瓜地馬拉駐台大使館擔任祕書、領事,現在直升為代理大使,是唯一受過台灣完整大學教育的駐台大使。

陸西雅九日上午受邀回母校畢業典禮演講,她認為,「人生常須冒險、犧牲來追求成就」,鼓勵畢業生勇於挑戰自我。陸西雅(Ms.Lucia Rodriguez Fetzer)高中畢業後,聽聞台灣政治民主化及經濟自由化,又是友好邦交國家,毅然隻身到台灣,先在台師大學一年中文,再至淡大蘭陽校區過正港的大學生活。

陸西雅說,雖然全球政治經濟系幾乎以英語授課,但她和台灣同學一起上課、生活,學會一口流利中文,也深入台灣文化。像與台灣同學住同寢室,她們會群聚吃泡麵、看台灣連續劇,也曾走訪各地,台灣人的熱情、風景悠美最令她印象深刻。

因大學期間曾在瓜地馬拉駐台大使館打工,陸西雅畢業後,順利進入大使館擔任祕書,表現出類拔萃、個性樂觀開朗,現在的她除是一等祕書兼領事,還是代理大使。
陸西雅昨日受邀演講時,分享「成功的四F」,即信念(Faith)、歡樂(Fun)、家庭(Family)、未來(Future),勉勵即將畢業的學弟妹,「未來屬於那些相信自己有美夢的人」。

*********************************

faith   [feθ] N. 信念; 信任, 完全信賴 ; 信仰

He always puts his faith in the future.
他對未來總是抱有信心。
People of every faith attended the mayor's funeral.
信仰不同宗教的人士出席了市長的葬禮。



fun  [fʌn]  N. adj. vi  娛樂, 樂趣

What fun we had!
我們玩得多開心!   N.
His uncle is fond of fun.
他的叔父喜歡開玩笑。 N.
Mr. Smith is great fun.
史密斯先生是一個很有趣的人。 N.
We had a fun night in the club.
我們在俱樂部度過了一個歡樂的夜晚。  adj

family [ˋfæməlɪ] N.   家庭,家人,家族,子女

My family is large.
我的家是個大家庭。
His family are all waiting for him.
他的一家人都在等他。
They are members of the Royal family.
他們是皇家成員。
She has a large family.
她子女多。

future [ˋfjutʃɚ]  N.未來;前途;成功的可能性 adj將來的;未來的

You have a great future.
你前途無量。 N
I am afraid your idea has no future.
我恐怕你的想法不會成功。N
I met my future wife at a dance.
我是在一個舞會上結識了我未來的妻子的。 adj.
He felt confident in the future.
他對未來充滿信心。 N 
He is quite confident that he will pass the examination.
他很有信心通過考試。  [ˋkɑnfədənt] adj 自信的;有信心的;確信的
They are confident of success.
他們有信心能夠成功。
He is confident of passing the examination.
他有信心通過考試。
Samule was confident of his ability to get work for himself.
山姆自信有能力為自己找到工作。

沒有留言:

張貼留言